Un estudiante y un profesor jubilado de la USAL, ganadores del I Concurso 'Palabras para Ucrania'

Estaba dirigido a los miembros de la comunidad universitaria y se ha celebrado en las categorías de poesía y microrrelato

V.T.P.C
Miércoles, 12, Abril, 2023
USAL

La Facultad de Filología y el Servicio de Actividades Culturales de la Universidad de Salamanca han entregado los premios del I Concurso Universitario de Poesía y Microrrelatos 'Palabras para Ucrania' durante el acto presidido por el rector, Ricardo Rivero, en el Palacio de Anaya y que contó con la presencia del decano de la Facultad de Filología, Manuel González de la Aleja Barberán, el director del Servicio de Actividades Culturales, Luis Barrio, y las profesoras de la Facultad María Ángeles Pérez López y Olga Ivanova Ivanov.

El concurso estuvo dirigido a cualquier miembro de la comunidad universitaria y constituido en las categorías de poesía y microrrelatos. Así, el jurado formado por Javier San José Lera, Susana González Marín y Olga Ivanova para la sección de microrrelatos y por María Ángeles Pérez López, Juan Antonio González Iglesias y Olga Ivanova para la de poesía falló los galardones en la categoría de 'Microrrelatos' a favor del estudiante de 1º de Filología Hispánica Marcos José Cobos Muñoz, Primer Premio con una obra sin título, y del estudiante de 4º de Filología Hispánica Jesús Vázquez Capel, segundo premio por su texto 'Cuarta pared'.

Por su parte, Manuel Medarde Agustín, profesor jubilado de la USAL y miembro de Alumni resultó ganador del Primer Premio en la categoría de 'Poesía' con su obra 'Tú y yo no somos iguales'. El segundo premio recayó en la estudiante de Doctorado en Ciencias Sociales Erika Tatiana Jiménez Aceros por su poema 'Te escribo'.

Tras la entrega de galardones tuvo lugar la lectura colectiva pública del poema 'Es todo lo mío, y se llama Ucrania', de Lina Kostenko, en las diferentes lenguas impartidas en la Facultad de Filología.

Gracias a la iniciativa, los versos originales en ucraniano pudieron oírse, entre otras, en lenguas clásicas como el latín, griego clásico o sánscrito; europeas como el rumano, portugués, alemán, ruso o italiano; lenguas de Oriente Próximo y Medio como el árabe, arameo, persa o hebreo; americanas como el guaraní, náhuatl o kichwa; lenguas de Asia Oriental como el chino y japonés; africanas como el wolof y serere, así como en español, catalán, gallego y euskera. Para finalizar con una versión musicada en español a cargo de Miguel Ripoll, director y compositor, e interpretada a coro.

NUESTRA NEWSLETTER

SÍGUENOS